Попит зростає. Більшість українських видавництв вже відновили роботу

1 грудня 2022, 10:54
Читачі та книгарні масово відмовляються від російськомовних книжок на полицях зростає кількість українських видань (Фото:John-Mark Smith/Unsplash)

Читачі та книгарні масово відмовляються від російськомовних книжок на полицях зростає кількість українських видань (Фото:John-Mark Smith/Unsplash)

Абсолютна більшість українських видавництв (85,9%) продовжують свою роботу під час війни, частково провадять свою діяльність — 14,1%, тобто фактично усі намагаються працювати попри складні умови.

Як повідомляє Читомо, з весни ситуація змінилася на краще: у квітні цього року працювали лише 39% видавництв, ще 51,2% працювали частково (онлайн або офлайн).

Через вторгнення, видавництва не тільки змінили форму діяльності, але й своє місцерозташування. 10,7% видавництв мають досвід переїзду в інше місто. 28,6% видавців зазначають, що їхня частково релокувалися.

Відео дня

Масштаби руйнувань

Внаслідок обстрілів були пошкоджені офіси та склади деяких видавництв: Видавець Корбуш, Фоліо, АДЕФ-Україна, ПЕГАС, Vivat, Віхола, САМІТ-КНИГА, LANTSUTA, Час майстрів, Жорж, видавничої групи Основа та інших — це 18,5% опитаних видавців. Більшість пошкоджених приміщень у Харкові. Найбільше збитків зазнало видавництво Ранок.

Багато видавців ще підраховують свої збитки. Тим часом Фоліо оцінює свої втрати у 2 мільйони гривень. У видавництві Корбуша зазначають, що офісне приміщення постраждало від мародерів, а сума збитків становить близько 100 тисяч гривень.

Прибутки та заробітні плати

Улітку більшість з видавців спостерігали поступове зростання інтересу до книжок, коли ж раніше (до квітня) вони зазначали, що продажі книжок катастрофічно знизилися. У деяких видавців продажі навіть збільшилися.

«Від початку повномасштабної війни в Україні ми пройшли дві великі зміни: з березня і до червня активність наших закордонних клієнтів була більшою, ніж українських зі зрозумілих причин. Проте, з липня український ринок став активнішим. Відсутність російськомовних книжок на ринку теж позитивно вплинула на нашу роботу. Читачі (клієнти) та книгарні в Україні масово відмовляються від російськомовних книжок, і відповідно на полиці розміщують зокрема наші видання замість російських», — розповідають у Видавництві Старого Лева.

З огляду на прибуток видавців, серед них 44,7% не зменшували заробітну плату працівникам, у 37,6% — виплати працівникам зменшилися, не мають змоги виплачувати кошти 8,2% видавців. А от у 9,4% збільшилися виплати працівникам. У квітні ж 28% видавців не мали змоги виплачувати заробітну плату працівникам.

Вихід на іноземні книгарні

Видавці, які продовжують свою діяльність, намагаються розширити її й за кордоном.

Водночас Польща відкриває для українських видавців ринки інших країн. Книжки, що вже перебувають на польських складах, для видавців значно простіше експортувати у Німеччину, Чехію, Австрію, Францію, Італію, Іспанію.

Серед інших країн, куди експортуються книги: Канада, Латвія, Литва, Велика Британія, Швеція, Нідерланди, Ірландія, Ізраїль, Угорщина, Словаччина, Італія, Молдова, Бельгія тощо.

Друк книжок за кордоном

Обстріли найбільших друкарень в Україні, проблеми з логістикою та безпекова ситуація змушують видавців шукати способи друку книжок за кордоном. Крім того, це зручніше робити й тим видавництва, що вже продають свої книжки в іноземних книгарнях. Так, значно легше займатися їхнім доставленням безпосередньо до місця продажу.

poster
Дайджест головних новин
Безкоштовна email-розсилка лише відбірних матеріалів від редакторів NV
Розсилка відправляється з понеділка по п'ятницю

Видавці зараз, крім України, друкують книжки у Польщі, Латвії, Німеччині, Молдові, Нідерландах. Але друк книжок за кордоном обходиться значно дорожче, ніж в Україні. Існують й проблеми доставлення книжок з-за кордону в Україну.

Редактор: Марія Ївженко
Показати ще новини
Радіо NV
X